prawniczy precedens sądowy;
probierz, precedens sądowy
precedens sądowy
sprawa precedensowa
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The present situation is a test case for the cohesion and internal unity of the euro.
Obecna sytuacja stanowi test dla spójności i wewnętrznej jedności euro.
For me, CITES and, in particular, the bluefin tuna, is a test case.
Dla mnie konwencja CITES, a w szczególności sprawa tuńczyka błękitnopłetwego, jest swego rodzaju testem.
Mr Guardans Cambó, we will take this as a test case.
Panie pośle Guardans Cambó, zastanowimy się nad tym.
A test case to establish whether you, the Commission, are in a position to follow up your words with action.
Testem, który pozwoli stwierdzić, czy Komisja potrafi potwierdzić działaniem własne słowa.
The first test case for such a social impact assessment should be the revision of the Working Time Directive.
Pierwszym sprawdzianem dla takiej oceny skutków społecznych powinien być przegląd dyrektywy w sprawie czasu pracy.
A test case to establish whether you, the Commission, are in a position to follow up your words with action.
Testem, który pozwoli stwierdzić, czy Komisja potrafi potwierdzić działaniem własne słowa.
Which makes you the ideal test case For a new version of the formula.
Co czyni cię idealnym obiektem do testów nowej wersji formuły, którą muszę udoskonalić.
You two are a test case for me.
Jesteście testowym przypadkiem dla mnie.
The present situation is a test case for the cohesion and internal unity of the euro.
Obecna sytuacja stanowi test dla spójności i wewnętrznej jedności euro.
Our statement, Communication in Partnership, is a test case for whether we can inform the people.
Nasze oświadczenie, zatytułowane komunikacja w partnerstwie, jest sprawą precedensową pozwalającą sprawdzić, czy potrafimy informować ludność.
I see this as a test case for territorial cohesion, which could then be extended to other macro-regions.
Postrzegam tę strategię jako test dla spójności terytorialnej, który będzie można następnie przeszczepić na inne makroregiony.
Kosovo is not a test case.
Kosowo to nie precedens.
Mr Guardans Cambó, we will take this as a test case.
Panie pośle Guardans Cambó, zastanowimy się nad tym.
The first test case for such a social impact assessment should be the revision of the Working Time Directive.
Pierwszym sprawdzianem dla takiej oceny skutków społecznych powinien być przegląd dyrektywy w sprawie czasu pracy.
In fact, progress on Moldova/Transnistria will serve as an important test case for closer foreign policy cooperation.
Tak naprawdę postępy w sprawie Mołdawii/Naddniestrza posłużą jako ważny sprawdzian bliższej współpracy w dziedzinie polityki zagranicznej.
If the Khodorkovsky case was a test case for the rule of law in Russia, then we naturally have to say that the case failed.
Gdyby sprawa Chodorowskiego miała być sprawdzianem dla państwa prawa w Rosji, to musielibyśmy oczywiście stwierdzić, że Rosja nie zaliczyła tego sprawdzianu.
For me, CITES and, in particular, the bluefin tuna, is a test case.
Dla mnie konwencja CITES, a w szczególności sprawa tuńczyka błękitnopłetwego, jest swego rodzaju testem.
Therefore, to enforce the principle of fiscal discipline and restore it in all seriousness, the policies of a balanced budget will be the test case of Europe's credibility.
W związku z tym, aby wyegzekwować dyscyplinę fiskalną i w pełni ją przywrócić, potrzebny jest zrównoważony budżet jako probierz wiarygodności Europy.
It could be that this relationship could turn out to be a test case of our commitment to values of solidarity, human rights and democracy - our proclaimed values.
Być może te stosunki staną się sprawdzianem naszego przywiązania do wartości solidarności, praw człowieka i demokracji, czyli naszych proklamowanych wartości.
(IT) Madam President, Baroness Ashton, ladies and gentlemen, the situation in Côte d'Ivoire is a test case and a test case we cannot afford to fail.
Pani Przewodnicząca, Pani Baronesso Ashton, Panie i Panowie! Sytuacja w Republice Wybrzeża Kości Słoniowej to dla nas sprawdzian - i to taki, którego nie wolno nam oblać.
At the same time, the EU has its own responsibility because, as has rightly been said, EU-Georgia relations will become a test case for the success of the Eastern Partnership and the EU's role in the region.
Jednocześnie na UE spoczywa jej własna odpowiedzialność, ponieważ stosunki UE-Gruzja, jak już słusznie powiedziano, staną się sprawdzianem powodzenia Partnerstwa Wschodniego i roli UE w regionie.
Mr President, I think this report is going to be a test case whether the European Parliament has to serve the interests of the citizens first - and citizens are really worried - or yield to the pressure of big companies, a pressure that has become really embarrassing.
Panie przewodniczący! Uważam, że przedmiotowe sprawozdanie to egzamin sprawdzający, czy Parlament Europejski służy przede wszystkim interesom obywateli - a obywatele są naprawdę zatroskani - czy też ulega presji gigantów gospodarczych, zatrważającej presji.